Et tu, pop culturus?
methinks it's 'cultura popularis' or, in the singular perspective, 'cultus popularis' (but my Latin grammer is not so keen); she has to come after me -- again -- and ask but Britney's not the one.
Et tu, pop culturus?
If it passed for Latin beyond the "Et tu," why would I be trying to correct it?The fact that my fake Latin passed as real, albeit poor, Latin makes me happy.
Only about half of our "English" language is from the ancestral Anglo-Saxon; a major portion of the rest is from Latin, a few directly. You know more Latin than you're aware of -- and not just in simulation....The only Latin I know is Tempus est the solum hostis, which is my saying Time is the only enemy. Granted, I've never read a lick of Latin, but instead I asked someone else to translate it for me.![]()
Quando ami flunkus morotadi.
Most of it is probably misspelled, but it means "If all else fails, play dead". Also, I don't know where the comma goes..
Users browsing this forum: No registered users and 260 guests