
When officials asked for the Welsh translation of a road sign, they thought the reply was what they needed.
Unfortunately, the e-mail response to Swansea council said in Welsh: "I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated".
So that was what went up under the English version which barred lorries from a road near a supermarket.

The English is clear enough to lorry drivers - but the Welsh reads
"I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated."
Full report here. http://news.bbc.co.uk/1/hi/wales/7702913.stm